rastro

rastro
m.
1 trail (pista).
seguir el rastro de alguien to trail somebody
perder el rastro de alguien to lose track of somebody
2 trace (vestigio).
sin dejar rastro without trace
no hay o queda ni rastro de él there's no sign of him
cuando llegamos no había ni rastro de cerveza when we got there there wasn't a drop of beer left
3 flea market (mercado).
4 slaughtering house.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rastrar.
* * *
rastro
nombre masculino
1 (instrumento) rake
2 (señal) trace, track, sign; (olor) scent
ni rastro de sangre not a trace of blood
3 (vestigio) vestige
4 (mercado) flea market
el Rastro the Madrid flea market
\
FRASEOLOGÍA
perder el rastro de alguien to lose somebody's trail
seguir el rastro de alguien to follow somebody's trail
* * *
noun m.
1) trace
2) track, trail
* * *
SM
1) (=pista) trail; (=olor) scent

la policía ha seguido el rastro a o de los atracadores — the police have followed the robbers' trail

los perros le perdieron el rastro — the dogs lost his scent

2) (=señal) trace

quedaban rastros de sangre en el suelo — there were traces of blood on the floor

desaparecer sin dejar rastro — to vanish without trace

ni rastro: no ha quedado ni rastro del jamón — there isn't a scrap of ham left

3) (Agr) (=rastrillo) rake; (=grada) harrow
4) (=mercadillo) fleamarket

el Rastro — fleamarket in Madrid

5) (=matadero) slaughterhouse
* * *
masculino
1) (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign

no dejaron ni rastro de la comida — they ate every last bit of the food

sin dejar rastro — without (a) trace

2) (mercado) flea market
* * *
masculino
1) (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign

no dejaron ni rastro de la comida — they ate every last bit of the food

sin dejar rastro — without (a) trace

2) (mercado) flea market
* * *
rastro1
1 = trace.

Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.

* dejar rastro = leave + a trace.
* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
* sin dejar rastro = into thin air.

rastro2
2 = flea market.

Ex: Libraries should think carefully before rejecting 'the literature of the flea-market', for which there may be popular demand and without which serious study will be handicapped.

* * *
rastro
masculine
rastro (↑ rastro a1)
A
1 (pista, huella) trail
seguimos el rastro del ladrón we are following o we are on the thief's trail
2 (señal, vestigio) trace, sign
del dinero no quedó ni rastro there was no sign of the money
no dejaron ni rastro de la comida they ate every last bit of the food, they didn't leave a single scrap of food
no demostró el menor rastro de egoísmo she displayed no trace of selfishness
no le quedaba ni rastro de maquillaje en el rostro not a trace of makeup was left on her face
desapareció sin dejar rastro she disappeared without (a) trace
B (mercado) flea market
C (Méx) slaughter house
CULTURAL NOTE
rastro
In some parts of Spain, the name given to a weekly open-air flea market, where all kinds of items are sold. The name El Rastro as such refers to a very big market of this type held in Madrid at weekends.
* * *

 

rastro sustantivo masculino
1 (pista, huella) trail;
(señal, vestigio) trace, sign;
sin dejar rastro without (a) trace

2 (mercado) flea market
rastro sustantivo masculino
1 (de un animal, etc) trail, track
2 (vestigio) trace, sign
sin dejar rastro, without a trace
3 (mercado callejero) flea market
'rastro' also found in these entries:
Spanish:
huella
- olfatear
- parar
- pista
- reguero
- regusto
- resabio
- seguir
English:
cold
- flea market
- market
- self-pity
- sign
- trace
- track
- trail
- vanish
- flea
- scent
* * *
rastro nm
1. [pista] trail;
seguir el rastro de alguien to trail sb;
perder el rastro de alguien to lose track of sb
2. [vestigio] trace;
desapareció sin dejar rastro he vanished without trace;
no hay o [m5]queda ni rastro de él there's no sign of him;
cuando llegamos no había ni rastro de cerveza when we got there there wasn't a drop of beer left
3. [mercado] flea market
4. Méx [matadero] abattoir, slaughterhouse
* * *
rastro
m
1 street market
2 (huella) trace;
desaparecer sin dejar rastro vanish without trace;
seguir el rastro a alguien follow s.o.’s trail
* * *
rastro nm
1) pista: trail, track
2) vestigio: trace, sign
* * *
rastro n
1. (pista) trail
los perros siguieron el rastro del fugitivo the dogs followed the fugitive's trail
2. (señal, vestigio) trace / sign
no había ni rastro de ella there was no sign of her
3. (mercadillo) flea market

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Rastro — Saltar a navegación, búsqueda Rastro en La Haya, Países Bajos El término Rastro, tiene como origen el nombre del lugar donde se celebra en Madrid un mercado, de productos de segunda mano, generalmente. De ahí ha pasado a dar nombre a muchos otros …   Wikipedia Español

  • rastro — sustantivo masculino 1. Indicio o señal que deja una persona o un animal al pasar por un sitio: Los perros perdieron el rastro de la pieza. La policía siguió el rastro del ladrón. 2. Huella que deja tras de sí un hecho o acontecimiento: Los… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rastro — s. m. 1. Rastro. 2.  [Antigo] Ancinho de ferro para desterroar a terra lavrada. 3. a rastro(s): arrastando pelo chão. 4. de rastros: arrastando se, rojando se pelo chão. 5. em estado de ruína, em grande decadência. 6. pôr de rastros: infamar,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rastro — (Del lat. rastrum). 1. m. rastrillo (ǁ instrumento para recoger hierba). 2. Herramienta a manera de azada, que en vez de pala tiene dientes fuertes y gruesos, y sirve para extender piedra partida y para usos análogos. 3. Vestigio, señal o indicio …   Diccionario de la lengua española

  • rastro — s.m. [lat. rastrum (o raster stri ), der. di radere radere, raschiare ]. 1. (lett.) [arnese costituito da un elemento trasversale, munito di denti di legno o di metallo e fissato all estremità di un lungo manico di legno] ▶◀ [➨ rastrello (1)]. 2 …   Enciclopedia Italiana

  • Rastro — (Del lat. rastrum.) ► sustantivo masculino 1 Vestigio, señal o indicio de un acontecimiento: ■ sospecho que ese rastro nos puede llevar a solucionar el enigma . SINÓNIMO pista rastro 2 Huellas o señales que deja una persona o una cosa de haber… …   Enciclopedia Universal

  • Rastro — Le Rastro, un matin de janvier 2005 Le Rastro est un marché aux puces se déroulant dans le centre historique de Madrid, dans et à proximité du quartier de Lavapiés. Véritable institution madrilène, il se déroule tous les dimanches matin, jusqu à… …   Wikipédia en Français

  • rastro — (m) (Intermedio) señal o huella dejada después de que alguien o algo ha pasado por un sitio Ejemplos: La policía ha perdido el rastro del asesino. En la nieve había rastros de un jabalí. Sinónimos: paso, impresión, marca, señal, pista, huella,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rastro — {{#}}{{LM R32846}}{{〓}} {{SynR33649}} {{[}}rastro{{]}} ‹ras·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Señal, huella o indicio dejados por algo: • El herido dejó un rastro de sangre por donde pasó.{{○}} {{<}}2{{>}} Mercado al aire libre que se celebra un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rastro — 1 s m Señal o huella que deja en cierto lugar alguna cosa o una persona que estuvo en él o pasó por él: buscar el rastro de los asaltantes, huir sin dejar rastro, borrar los rastros. 2 s m Lugar o establecimiento en el que se mata al ganado para… …   Español en México

  • rastro — rà·stro s.m. 1. LE rastrello: col rastro col quale egli mosse | guerriero le placide zolle (Pascoli) 2. TS agr. particolare tipo di scarificatore 3. TS mus. strumento per tracciare sulla carta le linee del pentagramma {{line}} {{/line}} DATA: av …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”